沪江韩语词典 - 权威韩语学习工具
沪江韩语词典:我的韩语学习通关秘籍
上周和闺蜜视频时,她突然用韩语说了句"사랑해",惊得我手机差点掉地上。这丫头去年还是"안녕하세요"都说不利索的韩语小白,现在居然能自然地说情话了?追问之下才知道,她这半年都在用沪江韩语词典偷偷修炼。
为什么我的韩语老师都推荐它?
作为延世大学语学堂的毕业生,我手机里存过十几个韩语APP。但教授们总在第一节课上就说:"查单词先用沪江,比Naver更适合中国学习者。"用了三年后,我终于明白这句话的深意。
- 发音对比功能:录下自己说的"감사합니다",系统会标出哪个音节没发准
- 文化小贴士:查"떡볶이"不光有释义,还会告诉你这是韩国人考试前必吃的"吉利食物"
- 例句场景分类:恋爱/职场/追星用语会特别标注,追剧时特别实用
这些隐藏功能你可能不知道
长按翻译 | 在看韩综时直接截图,长按就能翻译字幕 |
单词本智能复习 | 会根据遗忘曲线提醒复习,我考TOPIK前全靠它 |
方言词典 | 终于能看懂《请回答1988》里正峰的庆尚道口音了 |
比纸质词典好用的5个瞬间
记得刚学韩语时背着重达3斤的《韩汉大词典》去上课,现在想想真是时代的眼泪。上周在明洞买衣服时,店员小姐姐说"이 디자인은 요즘 대박이에요",我掏出手机秒查:
- 地铁上突然遇到爱豆直播,需要实时翻译弹幕时
- 写韩国留学文书遇到专业术语卡壳时
- 看生肉韩剧发现字幕组翻译有出入时
- 和韩国网友聊天遇到新造语(比如"혼코노"这种)
- 点外卖时遇到没有图片的纯韩文菜单
特别要夸夸动词变形查询功能,输入"먹어"会自动显示原形"먹다",还会列出所有时态变化。上次语学堂小考正好考到这个,我们班就我一个人答对了。
职场人这样用效率翻倍
在韩国贸易公司实习时,部长让我整理中文合同里的专业术语。打开沪江的专业术语库,金融/法律/医学分类清清楚楚。有个"양도담보권"查了三个词典都没找到,在这里居然有中国法律体系的对照解释。
现在每次看到新入职的实习生抱着厚厚的词典,我都会默默分享这个秘诀。毕竟在这个连韩国人都用手机查词的年代,我们何必再当"词典搬运工"呢?
最近迷上了收集韩语方言,发现全罗道的"고마우믄서"和江原道的"고맙기라"都能在方言词典里查到释义。昨天试着用济州岛方言和房东阿姨打招呼,她惊喜的样子让我想起三年前那个连"便利店"都不会说的自己。
发表评论